ترجم إسباني عربي مُوَاظَبَة عَلَى
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
provocar (v.)... المزيد
-
motivar (v.)... المزيد
-
ascender (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
vocálico (adj.)علي {vocálica}... المزيد
-
inferir (v.)... المزيد
-
ascender (v.)... المزيد
-
importunar (v.)... المزيد
-
denominar (v.)... المزيد
-
propulsar (v.)... المزيد
-
tentar (v.)... المزيد
-
mostrar (v.)... المزيد
-
persuadir (v.)... المزيد
-
espolear (v.)... المزيد
-
importa (v.)... المزيد
-
declinar (v.)... المزيد
-
demostrar (v.)... المزيد
-
leer (v.)... المزيد
-
elevar (v.)... المزيد
-
incitar (v.)... المزيد
-
significar (v.)... المزيد
-
arriba (adv.)... المزيد
-
adjudicar (v.)... المزيد
أمثلة
-
Asistencia a las escuelasالمواظبة على الدراسة
-
A veces.هل تتلقي علاجاً؟ - .لستُ مواظبة عليهِ -
-
Por favor, 8 años, Howie, 8.!هل تتخيّل المواظبة على الحضور ثمان سنوات
-
Por su parte, seguirá trabajando en estrecha colaboración con los Estados Miembros, y les mantendrá plenamente informados.وأكدت على أنها ستواصل العمل عن كثب مع الدول الأعضاء والمواظبة على إعلامها بكل المستجدّات.
-
Pedir a los grupos de evaluación que mantengan a las Partes en el Protocolo de Montreal informadas acerca de cualesquiera nuevos acontecimientos importantes;يطلب إلى أفرقة التقييم المواظبة على اطلاع الأطراف في بروتوكول مونتريال بأي تطورات جديدة مهمة تحدث؛
-
También era importante que se evaluaran y supervisaran constantemente los efectos de los acuerdos regionales sobre los países en desarrollo.ومن الأهمية أيضاً المواظبة على تقييم ورصد ما تُحدِِِِِِِِِِِِِِِِثه الاتفاقات الإقليمية من آثار في البلدان النامية.
-
Durante el período de que se informa se despidió a 11 serbios por faltas de asistencia.وقد فصل أحد عشر شخصا من الصرب، في الفترة المشمولة بالتقرير، لعدم المواظبة على الحضور.
-
¿Has visto a esos jóvenes de pelo bien corto... ...que asisten a la iglesia, que son niños modelo... ...son buenos con sus vecinos, citan la Biblia... ...nunca hacen algo malo, y luego un día... ...por cualquier motivo... ...toman un fusil, van a una torre y matan a todos en la ciudad?.. أرأيتم أولئك الأطفال النموذجيين المهذبين المواظبين على الكنيسة ولا يزعجون الجيران، ويقتبسون تعاليم الإنجيل
-
Era importante que se evaluaran y supervisaran constantemente los efectos de los acuerdos regionales sobre los países en desarrollo.ومن الأهمية المواظبة على تقييم ورصد ما تُحدِِِِِِِِِِِِِِِثه الاتفاقات الإقليمية من آثار في البلدان النامية.
-
La Unión Europea agradecería que la mantuvieran informada de las novedades en esas esferas.وواصل كلامه قائلا إن الاتحاد الأوروبي يقدّر المواظبة على إعلامه بالمستجدات في هذه المجالات.